作者:Simon Walters 翻譯:九喻

2006年10月24日 上午 09:36:10

終于在這一天,BBC的管理層和明星主持們承認了批評者多年來一直指出的︰BBC被時尚的左傾自由派(trendy, Left-leaning liberals)控制,他們反對基督信仰(Christianity),傾向于多元文化主義(multiculturalism)。

根據一個泄露出來的BBC高層主管會議記錄,這個被BBC主席Michael Grade稱為公正峰會(impartiality summit)的秘密會議必將引導BBC的立場以及對關鍵問題的報道,特別是對穆斯林和反恐戰爭的報道。

會議記錄顯示,BBC主管們同意在電視喜劇節目里把聖經扔進垃圾桶,但不能同樣對待可蘭經,假如有機會,他們會播出對本拉登的采訪。此外,記錄還顯示BBC多元文化主管希望允許穆斯林女播報員在播出節目時戴面紗。

在上個月舉行的這個由老牌主播Sue Lawley主持的秘密會議上,主管們承認BBC被同性戀人士和少數族裔主導(is dominated by homosexuals and people from ethnic minorities),精心推廣多元文化主義(multiculturalism),反美(anti-American),反鄉村(anti- countryside),對穆斯林的反應比對基督徒更敏感。

一個資深BBC主管說︰大家普遍承認我們可能在政治正確(political correctness)的方向上走的太遠了。 不幸的是,這很大程度上根植于BBC的內部文化,因而改變起來非常困難。

在一個系列討論里,主管們被問到一個問題︰如果經常引起爭議的喜劇演員Sacha Baron Cohen在“Room 101”節目里出現,他們會如何反應?Sacha Baron Cohen以扮演冒犯性角色Ali G和Borat出名。

在節目里,明星們被邀請把他們寵物討厭的東西扔到垃圾桶里,假設Sacha Baron Cohen選擇扔猶太食品(kosher food)、坎特伯雷大主教(the Archbishop of Canterbury),聖經和可蘭經。

面對這個問題,幾乎參加峰會的每個人,包括這個節目的實際制片人、BBC影視劇主管Alan Yentob,都同意這些物件和人都可以被扔進垃圾桶,除了可蘭經,因為害怕那會冒犯穆斯林。

在爭論如果本拉登(Osama Bin Laden)主動接觸,他們是否該采訪他,最後的決定是,BBC會給這個恐怖組織的頭子一個平台來解釋他的想法。

BBC的主管多元部門的“多元沙皇”(diversity tsar)Mary Fitzpatrick說,女性播報員可以在電視鏡頭前穿任何她們想穿的服裝,包括面紗。

當峰會中有人批評電視播報員Fiona Bruce最近在電視畫面里佩帶裝飾有十字架的項鏈時,Fitzpatrick作了以上表態。

整個會議記錄展示了BBC的大人物們如何輪番罵他們的雇主。

政治觀察人士Andrew Marr說,“BBC既不公正也不中立。它是一個政府資助的城市組織,其中的高比例年輕人、高比例少數族裔和高比例同性戀人士很不正常。它的自由派傾向不完全是政黨政治的傾向。更好的表達是文化自由派傾向(cultural liberal bias)。

華盛頓記者Justin Webb說,BBC的反美傾向是那麼強,常務主管(deputy director general)Mark Byford曾經偷偷同意幫助他修改他的報道。Webb還說BBC用輕蔑和嘲笑對待美國,不給美國正常的分量。

前BBC商業編輯Jeff Randall說,他曾經對一個“很資深的新聞主管”抱怨過BBC的傾向多元文化主義的立場,但得到的回答是︰“BBC在多元文化主義上不是中立的︰BBC相信多元文化主義,BBC推廣多元文化主義。”

Randall還講述說有一次他穿著Union Jack cufflinks工作,結果有人反對說︰“你不能那麼穿,那看上去象國民陣線(National Front)!”

Randall引用喬治-奧維爾(George Orwell,英國作家,著有揭露共產主義專制統治的經典小說《動物農莊》和《1984》)的話說,BBC里面滿是知識分子,“對國歌‘上帝拯救國王’表示敬意比偷竊窮人更讓他們羞愧”。(譯注1)

在討論是否BBC對批評黑人家庭過分敏感而沒有對他們的孩子負責任的時候,峰會代表產生了激烈的爭論。

新聞部主管Helen Boaden報告說,廣播4台(Radio 4)的一個節目譴責黑人青少年罪犯在監獄里欺負白人囚犯,如果不是他親自介入,這個節目就會遭到刪除。

但是宣稱BBC不該在非白人國家使用白人記者的Fitzpatrick爭辯說,報道要履行介紹上下文(contextualise)的職責,解釋黑人青年為什麼會那麼行為。

Andrew Marr周日晚間表示︰“BBC必須始終反映英國,而英國基本是一個地方性強的、中道的國家(mostly a provincial,middle-of-the-road country)。不列顛不是BBC或者為BBC工作的人的鏡中投影。”

譯注︰

1)出自喬治-奧維爾在《英格蘭,你的英格蘭》(England Your England)一文,最初發表于1941年出版的文集《The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius》。原文是︰英國可能是世界上唯一的偉大國家,她的知識分子以自己的國家為恥。在左派圈子里,他們總是為英國人的身份而感到一點羞恥,嘲笑從賽馬到羊脂膏(suet puddings)的一切英國傳統是他們的職責。這是個奇怪的現象,但是千真萬確,幾乎每個英國知識分子都會認為,對國歌‘上帝拯救國王’表示敬意比偷竊窮人更讓他們羞愧。

England is perhaps the only great country whose intellectuals are ashamed of their own nationality. In left-wing circles it is always felt that there is something slightly disgraceful in being an Englishman and that it is a duty to snigger at every English institution, from horse racing to suet puddings. It is a strange fact, but it is unquestionably true that almost any English intellectual would feel more ashamed of standing to attention during 'God save the King' than of stealing from a poor box.

英文原文︰We are biased, admit the stars of BBC News By SIMON WALTERS
The Daily Mail (每日郵報), 21st October 2006
http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/news/news.html?in_article_id=411
arrow
arrow
    全站熱搜

    tevolina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()